Serveur d'exploration sur la TEI

Attention, ce site est en cours de développement !
Attention, site généré par des moyens informatiques à partir de corpus bruts.
Les informations ne sont donc pas validées.

Semiautomatic conversion of the Euskal Hiztegia Basque Dictionary to a queryable electronic form

Identifieur interne : 000258 ( Main/Exploration ); précédent : 000257; suivant : 000259

Semiautomatic conversion of the Euskal Hiztegia Basque Dictionary to a queryable electronic form

Auteurs : Xabier Arregi [Espagne] ; Jose Mari Arriola [Espagne] ; Xabier Artola [Espagne] ; Arantza Diaz De Ilarraza [Espagne] ; Elena Garcia [Espagne] ; Victor Lascurain [Espagne] ; Kepa Sarasola [Espagne] ; Aitor Soroa [Espagne] ; Larraitz Uria [Espagne]

Source :

RBID : Francis:524-04-11452

Descripteurs français

English descriptors

Abstract

Le but du projet décrit dans cet article est d'implémenter un prototype électronique du dictionnaire monolingue du basque Euskal Hiztegia, désormais eEH. L'accent sera mis sur deux aspects : i) la méthodologie utilisée pour corriger et mettre à jour le contenu du dictionnaire après sa transformation de MRD (Machine Readable Dictionary) en TEI (Text Encoding Initiative) et ii) l'application elle-même, application qui a été développée pour faciliter la recherche et la navigation dans l'information contenue dans le dictionnaire. Notre motivation a été double : 1) obtenir une représentation électronique bien structurée d'une ressource importante de la langue basque, ressource susceptible d'être utilisée ensuite comme un outil de base dans nos recherches et développements futurs, et 2) offrir aux utilisateurs un ensemble de fonctionnalités allant au-delà de celles offertes par les dictionnaires conventionnels papier ou par des applications classiques de navigation dans un dictionnaire. L'article décrit brièvement le dictionnaire EH lui-même, puis son contenu et sa structure. Les diverses phases méthodologiques sont illustrées par des exemples ; d'une part, nous expliquons comment s'effectue le passage de la version MRD en TEI, d'autre part, nous présentons les différentes étapes de la correction manuelle de la version TEI.


Affiliations:


Links toward previous steps (curation, corpus...)


Le document en format XML

<record>
<TEI>
<teiHeader>
<fileDesc>
<titleStmt>
<title xml:lang="en" level="a">Semiautomatic conversion of the Euskal Hiztegia Basque Dictionary to a queryable electronic form</title>
<author>
<name sortKey="Arregi, Xabier" sort="Arregi, Xabier" uniqKey="Arregi X" first="Xabier" last="Arregi">Xabier Arregi</name>
<affiliation wicri:level="2">
<inist:fA14 i1="01">
<s1>Department of Computer Languages and Systems University of the Basque Country Computer Science Faculty, P.O. Box. 649</s1>
<s2>20080 Donostia</s2>
<s3>ESP</s3>
<sZ>1 aut.</sZ>
<sZ>2 aut.</sZ>
<sZ>3 aut.</sZ>
<sZ>4 aut.</sZ>
<sZ>5 aut.</sZ>
<sZ>6 aut.</sZ>
<sZ>7 aut.</sZ>
<sZ>8 aut.</sZ>
<sZ>9 aut.</sZ>
</inist:fA14>
<country>Espagne</country>
<placeName>
<region nuts="2" type="communauté">Pays basque</region>
</placeName>
</affiliation>
</author>
<author>
<name sortKey="Arriola, Jose Mari" sort="Arriola, Jose Mari" uniqKey="Arriola J" first="Jose Mari" last="Arriola">Jose Mari Arriola</name>
<affiliation wicri:level="2">
<inist:fA14 i1="01">
<s1>Department of Computer Languages and Systems University of the Basque Country Computer Science Faculty, P.O. Box. 649</s1>
<s2>20080 Donostia</s2>
<s3>ESP</s3>
<sZ>1 aut.</sZ>
<sZ>2 aut.</sZ>
<sZ>3 aut.</sZ>
<sZ>4 aut.</sZ>
<sZ>5 aut.</sZ>
<sZ>6 aut.</sZ>
<sZ>7 aut.</sZ>
<sZ>8 aut.</sZ>
<sZ>9 aut.</sZ>
</inist:fA14>
<country>Espagne</country>
<placeName>
<region nuts="2" type="communauté">Pays basque</region>
</placeName>
</affiliation>
</author>
<author>
<name sortKey="Artola, Xabier" sort="Artola, Xabier" uniqKey="Artola X" first="Xabier" last="Artola">Xabier Artola</name>
<affiliation wicri:level="2">
<inist:fA14 i1="01">
<s1>Department of Computer Languages and Systems University of the Basque Country Computer Science Faculty, P.O. Box. 649</s1>
<s2>20080 Donostia</s2>
<s3>ESP</s3>
<sZ>1 aut.</sZ>
<sZ>2 aut.</sZ>
<sZ>3 aut.</sZ>
<sZ>4 aut.</sZ>
<sZ>5 aut.</sZ>
<sZ>6 aut.</sZ>
<sZ>7 aut.</sZ>
<sZ>8 aut.</sZ>
<sZ>9 aut.</sZ>
</inist:fA14>
<country>Espagne</country>
<placeName>
<region nuts="2" type="communauté">Pays basque</region>
</placeName>
</affiliation>
</author>
<author>
<name sortKey="Diaz De Ilarraza, Arantza" sort="Diaz De Ilarraza, Arantza" uniqKey="Diaz De Ilarraza A" first="Arantza" last="Diaz De Ilarraza">Arantza Diaz De Ilarraza</name>
<affiliation wicri:level="2">
<inist:fA14 i1="01">
<s1>Department of Computer Languages and Systems University of the Basque Country Computer Science Faculty, P.O. Box. 649</s1>
<s2>20080 Donostia</s2>
<s3>ESP</s3>
<sZ>1 aut.</sZ>
<sZ>2 aut.</sZ>
<sZ>3 aut.</sZ>
<sZ>4 aut.</sZ>
<sZ>5 aut.</sZ>
<sZ>6 aut.</sZ>
<sZ>7 aut.</sZ>
<sZ>8 aut.</sZ>
<sZ>9 aut.</sZ>
</inist:fA14>
<country>Espagne</country>
<placeName>
<region nuts="2" type="communauté">Pays basque</region>
</placeName>
</affiliation>
</author>
<author>
<name sortKey="Garcia, Elena" sort="Garcia, Elena" uniqKey="Garcia E" first="Elena" last="Garcia">Elena Garcia</name>
<affiliation wicri:level="2">
<inist:fA14 i1="01">
<s1>Department of Computer Languages and Systems University of the Basque Country Computer Science Faculty, P.O. Box. 649</s1>
<s2>20080 Donostia</s2>
<s3>ESP</s3>
<sZ>1 aut.</sZ>
<sZ>2 aut.</sZ>
<sZ>3 aut.</sZ>
<sZ>4 aut.</sZ>
<sZ>5 aut.</sZ>
<sZ>6 aut.</sZ>
<sZ>7 aut.</sZ>
<sZ>8 aut.</sZ>
<sZ>9 aut.</sZ>
</inist:fA14>
<country>Espagne</country>
<placeName>
<region nuts="2" type="communauté">Pays basque</region>
</placeName>
</affiliation>
</author>
<author>
<name sortKey="Lascurain, Victor" sort="Lascurain, Victor" uniqKey="Lascurain V" first="Victor" last="Lascurain">Victor Lascurain</name>
<affiliation wicri:level="2">
<inist:fA14 i1="01">
<s1>Department of Computer Languages and Systems University of the Basque Country Computer Science Faculty, P.O. Box. 649</s1>
<s2>20080 Donostia</s2>
<s3>ESP</s3>
<sZ>1 aut.</sZ>
<sZ>2 aut.</sZ>
<sZ>3 aut.</sZ>
<sZ>4 aut.</sZ>
<sZ>5 aut.</sZ>
<sZ>6 aut.</sZ>
<sZ>7 aut.</sZ>
<sZ>8 aut.</sZ>
<sZ>9 aut.</sZ>
</inist:fA14>
<country>Espagne</country>
<placeName>
<region nuts="2" type="communauté">Pays basque</region>
</placeName>
</affiliation>
</author>
<author>
<name sortKey="Sarasola, Kepa" sort="Sarasola, Kepa" uniqKey="Sarasola K" first="Kepa" last="Sarasola">Kepa Sarasola</name>
<affiliation wicri:level="2">
<inist:fA14 i1="01">
<s1>Department of Computer Languages and Systems University of the Basque Country Computer Science Faculty, P.O. Box. 649</s1>
<s2>20080 Donostia</s2>
<s3>ESP</s3>
<sZ>1 aut.</sZ>
<sZ>2 aut.</sZ>
<sZ>3 aut.</sZ>
<sZ>4 aut.</sZ>
<sZ>5 aut.</sZ>
<sZ>6 aut.</sZ>
<sZ>7 aut.</sZ>
<sZ>8 aut.</sZ>
<sZ>9 aut.</sZ>
</inist:fA14>
<country>Espagne</country>
<placeName>
<region nuts="2" type="communauté">Pays basque</region>
</placeName>
</affiliation>
</author>
<author>
<name sortKey="Soroa, Aitor" sort="Soroa, Aitor" uniqKey="Soroa A" first="Aitor" last="Soroa">Aitor Soroa</name>
<affiliation wicri:level="2">
<inist:fA14 i1="01">
<s1>Department of Computer Languages and Systems University of the Basque Country Computer Science Faculty, P.O. Box. 649</s1>
<s2>20080 Donostia</s2>
<s3>ESP</s3>
<sZ>1 aut.</sZ>
<sZ>2 aut.</sZ>
<sZ>3 aut.</sZ>
<sZ>4 aut.</sZ>
<sZ>5 aut.</sZ>
<sZ>6 aut.</sZ>
<sZ>7 aut.</sZ>
<sZ>8 aut.</sZ>
<sZ>9 aut.</sZ>
</inist:fA14>
<country>Espagne</country>
<placeName>
<region nuts="2" type="communauté">Pays basque</region>
</placeName>
</affiliation>
</author>
<author>
<name sortKey="Uria, Larraitz" sort="Uria, Larraitz" uniqKey="Uria L" first="Larraitz" last="Uria">Larraitz Uria</name>
<affiliation wicri:level="2">
<inist:fA14 i1="01">
<s1>Department of Computer Languages and Systems University of the Basque Country Computer Science Faculty, P.O. Box. 649</s1>
<s2>20080 Donostia</s2>
<s3>ESP</s3>
<sZ>1 aut.</sZ>
<sZ>2 aut.</sZ>
<sZ>3 aut.</sZ>
<sZ>4 aut.</sZ>
<sZ>5 aut.</sZ>
<sZ>6 aut.</sZ>
<sZ>7 aut.</sZ>
<sZ>8 aut.</sZ>
<sZ>9 aut.</sZ>
</inist:fA14>
<country>Espagne</country>
<placeName>
<region nuts="2" type="communauté">Pays basque</region>
</placeName>
</affiliation>
</author>
</titleStmt>
<publicationStmt>
<idno type="wicri:source">INIST</idno>
<idno type="inist">524-04-11452</idno>
<date when="2003">2003</date>
<idno type="stanalyst">FRANCIS 524-04-11452 INIST</idno>
<idno type="RBID">Francis:524-04-11452</idno>
<idno type="wicri:Area/PascalFrancis/Corpus">000045</idno>
<idno type="wicri:Area/PascalFrancis/Curation">000047</idno>
<idno type="wicri:Area/PascalFrancis/Checkpoint">000034</idno>
<idno type="wicri:explorRef" wicri:stream="PascalFrancis" wicri:step="Checkpoint">000034</idno>
<idno type="wicri:doubleKey">1248-9433:2003:Arregi X:semiautomatic:conversion:of</idno>
<idno type="wicri:Area/Main/Merge">000279</idno>
<idno type="wicri:Area/Main/Curation">000258</idno>
<idno type="wicri:Area/Main/Exploration">000258</idno>
</publicationStmt>
<sourceDesc>
<biblStruct>
<analytic>
<title xml:lang="en" level="a">Semiautomatic conversion of the Euskal Hiztegia Basque Dictionary to a queryable electronic form</title>
<author>
<name sortKey="Arregi, Xabier" sort="Arregi, Xabier" uniqKey="Arregi X" first="Xabier" last="Arregi">Xabier Arregi</name>
<affiliation wicri:level="2">
<inist:fA14 i1="01">
<s1>Department of Computer Languages and Systems University of the Basque Country Computer Science Faculty, P.O. Box. 649</s1>
<s2>20080 Donostia</s2>
<s3>ESP</s3>
<sZ>1 aut.</sZ>
<sZ>2 aut.</sZ>
<sZ>3 aut.</sZ>
<sZ>4 aut.</sZ>
<sZ>5 aut.</sZ>
<sZ>6 aut.</sZ>
<sZ>7 aut.</sZ>
<sZ>8 aut.</sZ>
<sZ>9 aut.</sZ>
</inist:fA14>
<country>Espagne</country>
<placeName>
<region nuts="2" type="communauté">Pays basque</region>
</placeName>
</affiliation>
</author>
<author>
<name sortKey="Arriola, Jose Mari" sort="Arriola, Jose Mari" uniqKey="Arriola J" first="Jose Mari" last="Arriola">Jose Mari Arriola</name>
<affiliation wicri:level="2">
<inist:fA14 i1="01">
<s1>Department of Computer Languages and Systems University of the Basque Country Computer Science Faculty, P.O. Box. 649</s1>
<s2>20080 Donostia</s2>
<s3>ESP</s3>
<sZ>1 aut.</sZ>
<sZ>2 aut.</sZ>
<sZ>3 aut.</sZ>
<sZ>4 aut.</sZ>
<sZ>5 aut.</sZ>
<sZ>6 aut.</sZ>
<sZ>7 aut.</sZ>
<sZ>8 aut.</sZ>
<sZ>9 aut.</sZ>
</inist:fA14>
<country>Espagne</country>
<placeName>
<region nuts="2" type="communauté">Pays basque</region>
</placeName>
</affiliation>
</author>
<author>
<name sortKey="Artola, Xabier" sort="Artola, Xabier" uniqKey="Artola X" first="Xabier" last="Artola">Xabier Artola</name>
<affiliation wicri:level="2">
<inist:fA14 i1="01">
<s1>Department of Computer Languages and Systems University of the Basque Country Computer Science Faculty, P.O. Box. 649</s1>
<s2>20080 Donostia</s2>
<s3>ESP</s3>
<sZ>1 aut.</sZ>
<sZ>2 aut.</sZ>
<sZ>3 aut.</sZ>
<sZ>4 aut.</sZ>
<sZ>5 aut.</sZ>
<sZ>6 aut.</sZ>
<sZ>7 aut.</sZ>
<sZ>8 aut.</sZ>
<sZ>9 aut.</sZ>
</inist:fA14>
<country>Espagne</country>
<placeName>
<region nuts="2" type="communauté">Pays basque</region>
</placeName>
</affiliation>
</author>
<author>
<name sortKey="Diaz De Ilarraza, Arantza" sort="Diaz De Ilarraza, Arantza" uniqKey="Diaz De Ilarraza A" first="Arantza" last="Diaz De Ilarraza">Arantza Diaz De Ilarraza</name>
<affiliation wicri:level="2">
<inist:fA14 i1="01">
<s1>Department of Computer Languages and Systems University of the Basque Country Computer Science Faculty, P.O. Box. 649</s1>
<s2>20080 Donostia</s2>
<s3>ESP</s3>
<sZ>1 aut.</sZ>
<sZ>2 aut.</sZ>
<sZ>3 aut.</sZ>
<sZ>4 aut.</sZ>
<sZ>5 aut.</sZ>
<sZ>6 aut.</sZ>
<sZ>7 aut.</sZ>
<sZ>8 aut.</sZ>
<sZ>9 aut.</sZ>
</inist:fA14>
<country>Espagne</country>
<placeName>
<region nuts="2" type="communauté">Pays basque</region>
</placeName>
</affiliation>
</author>
<author>
<name sortKey="Garcia, Elena" sort="Garcia, Elena" uniqKey="Garcia E" first="Elena" last="Garcia">Elena Garcia</name>
<affiliation wicri:level="2">
<inist:fA14 i1="01">
<s1>Department of Computer Languages and Systems University of the Basque Country Computer Science Faculty, P.O. Box. 649</s1>
<s2>20080 Donostia</s2>
<s3>ESP</s3>
<sZ>1 aut.</sZ>
<sZ>2 aut.</sZ>
<sZ>3 aut.</sZ>
<sZ>4 aut.</sZ>
<sZ>5 aut.</sZ>
<sZ>6 aut.</sZ>
<sZ>7 aut.</sZ>
<sZ>8 aut.</sZ>
<sZ>9 aut.</sZ>
</inist:fA14>
<country>Espagne</country>
<placeName>
<region nuts="2" type="communauté">Pays basque</region>
</placeName>
</affiliation>
</author>
<author>
<name sortKey="Lascurain, Victor" sort="Lascurain, Victor" uniqKey="Lascurain V" first="Victor" last="Lascurain">Victor Lascurain</name>
<affiliation wicri:level="2">
<inist:fA14 i1="01">
<s1>Department of Computer Languages and Systems University of the Basque Country Computer Science Faculty, P.O. Box. 649</s1>
<s2>20080 Donostia</s2>
<s3>ESP</s3>
<sZ>1 aut.</sZ>
<sZ>2 aut.</sZ>
<sZ>3 aut.</sZ>
<sZ>4 aut.</sZ>
<sZ>5 aut.</sZ>
<sZ>6 aut.</sZ>
<sZ>7 aut.</sZ>
<sZ>8 aut.</sZ>
<sZ>9 aut.</sZ>
</inist:fA14>
<country>Espagne</country>
<placeName>
<region nuts="2" type="communauté">Pays basque</region>
</placeName>
</affiliation>
</author>
<author>
<name sortKey="Sarasola, Kepa" sort="Sarasola, Kepa" uniqKey="Sarasola K" first="Kepa" last="Sarasola">Kepa Sarasola</name>
<affiliation wicri:level="2">
<inist:fA14 i1="01">
<s1>Department of Computer Languages and Systems University of the Basque Country Computer Science Faculty, P.O. Box. 649</s1>
<s2>20080 Donostia</s2>
<s3>ESP</s3>
<sZ>1 aut.</sZ>
<sZ>2 aut.</sZ>
<sZ>3 aut.</sZ>
<sZ>4 aut.</sZ>
<sZ>5 aut.</sZ>
<sZ>6 aut.</sZ>
<sZ>7 aut.</sZ>
<sZ>8 aut.</sZ>
<sZ>9 aut.</sZ>
</inist:fA14>
<country>Espagne</country>
<placeName>
<region nuts="2" type="communauté">Pays basque</region>
</placeName>
</affiliation>
</author>
<author>
<name sortKey="Soroa, Aitor" sort="Soroa, Aitor" uniqKey="Soroa A" first="Aitor" last="Soroa">Aitor Soroa</name>
<affiliation wicri:level="2">
<inist:fA14 i1="01">
<s1>Department of Computer Languages and Systems University of the Basque Country Computer Science Faculty, P.O. Box. 649</s1>
<s2>20080 Donostia</s2>
<s3>ESP</s3>
<sZ>1 aut.</sZ>
<sZ>2 aut.</sZ>
<sZ>3 aut.</sZ>
<sZ>4 aut.</sZ>
<sZ>5 aut.</sZ>
<sZ>6 aut.</sZ>
<sZ>7 aut.</sZ>
<sZ>8 aut.</sZ>
<sZ>9 aut.</sZ>
</inist:fA14>
<country>Espagne</country>
<placeName>
<region nuts="2" type="communauté">Pays basque</region>
</placeName>
</affiliation>
</author>
<author>
<name sortKey="Uria, Larraitz" sort="Uria, Larraitz" uniqKey="Uria L" first="Larraitz" last="Uria">Larraitz Uria</name>
<affiliation wicri:level="2">
<inist:fA14 i1="01">
<s1>Department of Computer Languages and Systems University of the Basque Country Computer Science Faculty, P.O. Box. 649</s1>
<s2>20080 Donostia</s2>
<s3>ESP</s3>
<sZ>1 aut.</sZ>
<sZ>2 aut.</sZ>
<sZ>3 aut.</sZ>
<sZ>4 aut.</sZ>
<sZ>5 aut.</sZ>
<sZ>6 aut.</sZ>
<sZ>7 aut.</sZ>
<sZ>8 aut.</sZ>
<sZ>9 aut.</sZ>
</inist:fA14>
<country>Espagne</country>
<placeName>
<region nuts="2" type="communauté">Pays basque</region>
</placeName>
</affiliation>
</author>
</analytic>
<series>
<title level="j" type="main">TAL. Traitement automatique des langues</title>
<title level="j" type="abbreviated">TAL, Trait. autom. lang.</title>
<idno type="ISSN">1248-9433</idno>
<imprint>
<date when="2003">2003</date>
</imprint>
</series>
</biblStruct>
</sourceDesc>
<seriesStmt>
<title level="j" type="main">TAL. Traitement automatique des langues</title>
<title level="j" type="abbreviated">TAL, Trait. autom. lang.</title>
<idno type="ISSN">1248-9433</idno>
</seriesStmt>
</fileDesc>
<profileDesc>
<textClass>
<keywords scheme="KwdEn" xml:lang="en">
<term>Applied linguistics</term>
<term>Automatic generation</term>
<term>Computational linguistics</term>
<term>Dictionary</term>
<term>Electronic dictionary</term>
<term>Information retrieval</term>
<term>Interface</term>
<term>Lexicography</term>
<term>Markup language</term>
<term>Methodology</term>
<term>TEI</term>
</keywords>
<keywords scheme="Pascal" xml:lang="fr">
<term>Linguistique appliquée</term>
<term>Dictionnaire</term>
<term>Lexicographie</term>
<term>Basque</term>
<term>Méthodologie</term>
<term>Dictionnaire électronique</term>
<term>Recherche d'information</term>
<term>Génération automatique</term>
<term>TEI</term>
<term>Interface</term>
<term>Linguistique informatique</term>
<term>Langage de balisage</term>
<term>Conversion</term>
</keywords>
<keywords scheme="Wicri" type="topic" xml:lang="fr">
<term>Dictionnaire</term>
</keywords>
</textClass>
</profileDesc>
</teiHeader>
<front>
<div type="abstract" xml:lang="fr">Le but du projet décrit dans cet article est d'implémenter un prototype électronique du dictionnaire monolingue du basque Euskal Hiztegia, désormais eEH. L'accent sera mis sur deux aspects : i) la méthodologie utilisée pour corriger et mettre à jour le contenu du dictionnaire après sa transformation de MRD (Machine Readable Dictionary) en TEI (Text Encoding Initiative) et ii) l'application elle-même, application qui a été développée pour faciliter la recherche et la navigation dans l'information contenue dans le dictionnaire. Notre motivation a été double : 1) obtenir une représentation électronique bien structurée d'une ressource importante de la langue basque, ressource susceptible d'être utilisée ensuite comme un outil de base dans nos recherches et développements futurs, et 2) offrir aux utilisateurs un ensemble de fonctionnalités allant au-delà de celles offertes par les dictionnaires conventionnels papier ou par des applications classiques de navigation dans un dictionnaire. L'article décrit brièvement le dictionnaire EH lui-même, puis son contenu et sa structure. Les diverses phases méthodologiques sont illustrées par des exemples ; d'une part, nous expliquons comment s'effectue le passage de la version MRD en TEI, d'autre part, nous présentons les différentes étapes de la correction manuelle de la version TEI.</div>
</front>
</TEI>
<affiliations>
<list>
<country>
<li>Espagne</li>
</country>
<region>
<li>Pays basque</li>
</region>
</list>
<tree>
<country name="Espagne">
<region name="Pays basque">
<name sortKey="Arregi, Xabier" sort="Arregi, Xabier" uniqKey="Arregi X" first="Xabier" last="Arregi">Xabier Arregi</name>
</region>
<name sortKey="Arriola, Jose Mari" sort="Arriola, Jose Mari" uniqKey="Arriola J" first="Jose Mari" last="Arriola">Jose Mari Arriola</name>
<name sortKey="Artola, Xabier" sort="Artola, Xabier" uniqKey="Artola X" first="Xabier" last="Artola">Xabier Artola</name>
<name sortKey="Diaz De Ilarraza, Arantza" sort="Diaz De Ilarraza, Arantza" uniqKey="Diaz De Ilarraza A" first="Arantza" last="Diaz De Ilarraza">Arantza Diaz De Ilarraza</name>
<name sortKey="Garcia, Elena" sort="Garcia, Elena" uniqKey="Garcia E" first="Elena" last="Garcia">Elena Garcia</name>
<name sortKey="Lascurain, Victor" sort="Lascurain, Victor" uniqKey="Lascurain V" first="Victor" last="Lascurain">Victor Lascurain</name>
<name sortKey="Sarasola, Kepa" sort="Sarasola, Kepa" uniqKey="Sarasola K" first="Kepa" last="Sarasola">Kepa Sarasola</name>
<name sortKey="Soroa, Aitor" sort="Soroa, Aitor" uniqKey="Soroa A" first="Aitor" last="Soroa">Aitor Soroa</name>
<name sortKey="Uria, Larraitz" sort="Uria, Larraitz" uniqKey="Uria L" first="Larraitz" last="Uria">Larraitz Uria</name>
</country>
</tree>
</affiliations>
</record>

Pour manipuler ce document sous Unix (Dilib)

EXPLOR_STEP=$WICRI_ROOT/Wicri/Ticri/explor/TeiVM2/Data/Main/Exploration
HfdSelect -h $EXPLOR_STEP/biblio.hfd -nk 000258 | SxmlIndent | more

Ou

HfdSelect -h $EXPLOR_AREA/Data/Main/Exploration/biblio.hfd -nk 000258 | SxmlIndent | more

Pour mettre un lien sur cette page dans le réseau Wicri

{{Explor lien
   |wiki=    Wicri/Ticri
   |area=    TeiVM2
   |flux=    Main
   |étape=   Exploration
   |type=    RBID
   |clé=     Francis:524-04-11452
   |texte=   Semiautomatic conversion of the Euskal Hiztegia Basque Dictionary to a queryable electronic form
}}

Wicri

This area was generated with Dilib version V0.6.31.
Data generation: Mon Oct 30 21:59:18 2017. Site generation: Sun Feb 11 23:16:06 2024